Trigger

Vietnamese trans: Mây Lãng Du & Zen
Belong to: JRockHome.com and DaizyStripper-vn blog

Hikigane ga hiketara
Sức mạnh của đồng tiền cám dỗ
ashita mo kawaru kana
Tương lai rồi cũng đổi thay
soshite subete kiereba ii
Và tất cả đều sẽ tan biến
kodoku sugiru keredo
Thế nhưng vẫn thấy cô đơn quá
saigo ni wa waratte hikari sasu hou he
Đến cuối cùng hãy hướng về phía ánh sáng và mỉm cười

machichuu ga nemuri dasu
Đêm nay ngủ ngoài hiên <theo em đoán là: do đi ngoại tình mà về nhà ck nhốt ngoài cửa, không cho vô nhà… ra ngủ ngoài hiên… tội nghiệp >
tsuki no hikari ni nuritsubusarete
Dưới ánh trăng sáng ngời
sotto tojita hitomi ni
Ta nhẹ nhàng khép đôi mi lại
Utsuru keshiki wa mabushi sugiru kara
Phản ánh nên muôn cảnh sắc rực rỡ
Kietaku naru
Hãy tan biến đi

Ame no you ni genjitsu wa furisosogo
Hiện thực như cơn mưa tuôn rơi
boku no chiisana kasa de wa zubunure ni naru
Ướt đẫm chiếc ô nhỏ của ta
donna toki datte mabushii taiyou ni
Vì bất cứ khi nào ánh mặt trời vẫn luôn tỏa sáng
akogarete itai yo
Ta muốn được trọn niềm mong ước

Hikigane ga hiketara
Sức mạnh của đồng tiền cám dỗ
ashita mo kawaru kana
Tương lai rồi cũng đổi thay
soshite subete kiereba ii
Và tất cả đều sẽ tan biến
chippoke na boku ni mo
Ngay cả chính ta cũng thật nhỏ bé
ima ikiteru imi wo ataete yo
Giờ đây nó như mang đến ý nghĩa sống
kodoku sugiru keredo
Thế nhưng vẫn thấy cô đơn quá
saigo ni wa waratte hikari sasu hou he
Đến cuối cùng hãy hướng về phía ánh sáng và mỉm cười

kurayami ga medatsu jikeiretsu
Chuỗi thời gian đầy đen tối hiện lên
konya mo nemurenai beddo no naka
Đêm nay không ngủ trên giường
kekkyoku usagi byou nanda
Những gì còn lại chỉ là một căn bệnh thỏ con (bệnh nhút nhát _ _______”)
tsuyogaru koto deshi ka
Vẫn cố tỏ ra mạnh mẽ
kore ijou jibun wo tamotenai yo
Ngay cả chính ta cũng không thể chịu lâu hơn

kurikeashi osotte kuru ashita kara
Ngày mai vẫn phải tiếp tục hướng tới
nigeru koto bakkari
Ta muốn thoát khỏi nơi này
jouzu ni natte iku
Ta muốn trở nên tốt hơn
namida no kazu dake tsuyoku nareru nara
Muốn trở nên mạnh mẽ, để không còn rơi lệ nữa
zutto naite itai yo
Mãi mãi ta sẽ không còn đau khổ

taisetsu na omoi wa kinou ni chirabatte
Ngày hôm qua ta đã đánh rơi gì đó
kowakute furikaere nai
Không sợ phải nhìn lại sau lưng mình
tooku he ika nai de
Đừng đi xa
namida yo furanai de kore ijou
Nước mắt không rơi nhiều như trước
kono yo ga owatte mo
Ngay cả khi tận cùng của thế giới
kimi to te wo tsunai de irare masu you ni
Hãy để ta tay trong tay với… em [omg~]

sora wa kyou mo aoi
Bầu trời hôm nay thật trong xanh
otona no furishita bokura no iro
cảm giác mình đã trở thành người lớn
makka na kizuguchi wo
Một vết thương đỏ thắm
mukidashita mama
Vẫn còn để trống
taijishite ikeru no
Ta bước đi tìm một điều kì diệu
wakatteiru yo
Ta biết
itami wo tomonau zetsubou mo yume mo
Tất cả cứ như một giấc mơ, không có sự đau đớn và tuyệt vọng
kizamitsukete
Một khoảnh khắc
owaru koto no nai
Vĩnh cữu
yami no mukou ni te wo nobasu yo
Ta đã đi xuyên qua bên kia của màn đêm

Hikigane ga hiketara
Sức mạnh của đồng tiền cám dỗ
ashita mo kawaru kana
Tương lai rồi cũng đổi thay
sukoshi waratte aruki daseru
Ta khẽ mỉm cười bước về phía trước
chippoke na boku ni mo
Vẫn thấy mình thật nhỏ bé
ima ikiteru imi ga mieta kana
Giờ đây ta đã trông thấy ý nghĩa sống
kodoku sugiru keredo
Thế nhưng vẫn thấy cô đơn quá
saigo ni wa waratte hikari sasu hou he
Đến cuối cùng hãy hướng về phía ánh sáng và mỉm cười

Yay~~~~ cuối cùng cái bài cũng finish ~ ta ngâm nó từ đầu tháng 1 cho tới bi h` ) ~ Trans được tới hết đoạn căn bệnh thỏ thấy hơi ngu người ~ Hum nay quăng zen trans típ cho đến finish ~ Tks Zen êu nhá ~~ XD~~~