~ Stairway to the New World ~
with Handwritten Q&A
Dưới đây là những câu Q&A được viết bằng tay… hy vọng các bạn sẽ thích nó!
Vietnamese translation: Mây Lãng Du
Source: Jrock.blogtruyen.com
[Về One-man live]
- Những suy nghĩ và cảm xúc của bạn đằng sau tiêu đề "Stairway to the New World" là gì?
Yugiri – Ước nguyện của tôi là, một thế giới mới sẽ mở ra giữa các fan đến xem buổi one=man live của chúng tôi và những chuyến đi tour của band.
Nao – Cũng như vậy, đó là một sự khởi đầu mới.
Mayu – Tôi hy vọng lúc kết thúc show, tất cả mọi người ở đó, bao gồm bọn tôi và khán giả, đều cảm thấy tràn đầy sức sống giống như đang dứng dưới một bầu trời trong xanh.
Rei – Tạo ra một lối đi mới!
Kazami – Tôi muốn làm cho nó thật hào hứng và mọi người sẽ phấn khích lên.
-Bạn cảm thấy thế nào khi hay tin vé xem live Shibuya O-West đã được mua hết chỉ ngay trong ngày bán?
Yugiri – Đơn giản chỉ là thấy hạnh phúc thôi. Tôi muốn thể hiện sự tri ân của mình bằng cách trao cho khán giả những giờ phút tuyệt nhất trong cuộc sống.
Nao – Đơn giản nà tôi thấy thật sự hạnh phúc! (☆ω☆) Vô cùng hồi hộp!
Mayu – Tôi đã rất hạnh phúc khi biết có nhiều người đang trông trờ buổi biểu diễn này.
Rei – Tôi thấy thật sự hài lòng. Tôi hy vọng sẽ mang đến cho fans một buổi diễn tuyệt vời!
Kazami – Nó sẽ tràn đầy lòng biết ơn của bọn tui với tất cả fans của mình.
- Tôi chắc rằng fans của các bạn ở nước ngoài đang rất trông chờ được xem one-man live của DaizyStripper trên đất nước của họ. Có bất kỳ 'DaizyStripper- fan tips' nào cho fans của các bạn trong việc chuẩn bị làm cho “Cao trào buổi concert" lên không?
Yugiri – Trong bài hát "TRUTH", Có một đoạn lyric viết là ‘Chỉ có một sự thật duy nhất’ (hontou no kimochi ha itsudatte hitotsu dayo), và ngay chỗ chữ ‘một’ ấy (hitotsu dayo), chúng tôi muốn bạn hãy nâng cao ngón tay của mình lên giữa không trung.
Nao – Tại buổi concert, hãy gào thét lên, nếu bạn muốn thế. Hãy điên cuồng lên, nếu bạn thấy kích động. Hãy cười, nếu bạn muốn cười. Nếu bạn làm thế, bạn sẽ thấy thật tuyệt đấy☆
Mayu – Hãy thật vui vẻ lên theo mọi cách nhé!
Rei – Tôi không thích việc đưa ra những gợi ý gì đó đặc biệt, bởi vì tôi muốn mỗi cá nhân sẽ thích thú theo cách của riêng mỗi người.
Kazami – Hãy nhảy một cách điên cuồng và một nụ cười gợi tình ~”~. (Moshing and an erotic smile)ごきぶりモッシュとスケベな笑顔
[Về tương lai]
- Sau one-man live này, là đến one-man tour trên toàn quốc! Vậy “nguồn sức mạnh” và “nguồn cổ vũ tinh thần” để giúp các bạn típ tục duy trì trong suốt thời gian bận rộn ấy là gì?
Yugiri – Những bức thư, lời nhắn và giọng nói luôn là nguồn động viên cho chúng tôi. Cảm ơn rất nhiều.
Nao – Phía sau những nghi ngờ, hiển nhiên đó chính là nụ cười của các bạn đấy!
Mayu – Mối liên kết giữa mọi người với chúng tôi lúc trên sân khấu. Cũng như lúc tôi chơi guitar tốt, tôi cảm thấy rất tốt.
Rei – Fans những ai ủng hộ DaizyStripper đã cho tôi nguồn động viên tinh thần, khi đọc những bức thư và fan mails đã cho tôi nhiều nguồn năng lượng.
Kazami - Fan mails!!!!
- Bạn nghĩ gì khi tạo ra DaizyStripper?
Yugiri – Tôi nghĩ đó là “nụ cười” của chúng tôi. Tất cả chúng tôi, band và fans… tất cả đã tạo ra “nụ cười”tuyệt vời nhất.
Nao – Chúng tôi đã cố gắng để “tất cả mọi thứ hướng đến tất cả mọi người”
Mayu – Sự pha trộn giữa những vẻ đẹp tinh tế của 5 người chúng tôi.
Rei – Chúng tôi là ánh sáng, nghị lực và vui vẻ!! Nếu có chướng ngại vật cản trở, chúng tôi quyết sẽ hạ nó xuống. Đó là band của chúng tôi.
Kazami – Chúng tôi luôn thành thật với tất cả mọi thứ.
(Kinh ~ =w= Mấy anh nói hay quá ~~~ )
[Về cá nhân mỗi thành viên]
- Điểm nhấn trong trang phục mấy ngày vừa qua của bạn là gì?
Yugiri – Mặt nạ hóa trang của tôi. Tôi thích một cái ẩm ướt như vậy.
Nao – Thêm vào một ít màu sắc để đơn giản làm nhẹ đi màu đen.
Mayu – Dễ dàng mặc vào và đơn giản.
Rei – Trông cool hơn, nhưng đôi lúc lại ngọt ngào
- Gần đây bạn có suy nghĩ về điều gì đấy mà mình thấy quý mến không?
Yugiri – Cái giường. Nó không còn kêu cọt kẹt nữa. (chậc ~ tời ạ ~)
Nao - ipod!!
Mayu - ipod. Nó thật là hữu dụng! Nó thật là ‘phong cách của âm nhạc’ mà!
Rei – Găng tay!! Thật sự là tôi chưa bao giờ có một cặp cả (thật sao anh??? O”ô), nhưng thật là cần phải có nó mà. (thì đi mua đi _ _”)
Kazumi – Tạo mẫu tóc bởi Maquillage (Shiseido) (_ _”)
- Gần đây có điều gì khiến bạn bị kích động mạnh (hăng máu) không?
Yugiri – Khi tôi cố nghĩ ra trò nghịch ngợm nào đó để phá mí thành viên trong band, với Nao nữa, (ặc ~ anh đúng là không có vừa gì mà ~~z) tôi hoàn toàn bị kích động thái quá.
Nao – Khi việc thu âm diễn ra thuận lợi!
Mayu – Khi việc thu âm bài hát mới của chúng tôi 'Dearest' diễn ra tốt đẹp.
Rei – Bài hát mới – đi đến chỗ cắm trại. Sống cùng với âm nhạc, làm việc và có một bữa tối với tất cả các thành viên với nhau!! Đó quả thật là một bản nhạc của cuộc sống tuyệt diệu.
Kazami – Khi chúng tôi thu âm xong bài hát và hoàn tất một phần của công việc.
- Tất cả các bạn thường trông như thế nào? Bạn có thể nhận xét về các thành viên trong band như là “Thật sự cậu ta là như thế!” được không?
Yugiri
Nao : Cậu bé nghịch ngợm. Nhưng tôi nghĩ là chúng tôi thật sự suy nghĩ giống nhau. (à vâng ý anh là cả hai anh đều nghịch như nhau)
Mayu : Ngốc nghếch. Chính xác là đã làm một vài điều kì quái. Nhưng vị thần nụ cười chắc chắn luôn bên cạnh cậu ta.
Rei : Cậu ấy thật sự là một người hào hoa phong nhã. Nhưng hình như đôi lúc cũng làm một vài điều quái quái ở đây và đó nữa, những cũng thật là đáng yêu đấy.
Kazami : Chuyên gia âm nhạc khó tính của chúng tôi trong công việc, nhưng thỉnh thoảng cũng khá là tinh nghịch.
Nao
Yugiri : Một người tàn bạo tuyệt đẹp☆()
Mayu : Một người vừa bướng bỉnh, vừa tốt bụng.
Rei : Anh chàng đẹp zai (khen anh í đẹp zai càGiống như nhân vật trong một quyển comic vậy.
Kazami : Một người có tinh thần tập trung cao độ thú vị nhất.
Mayu
Yugiri : Quỷ Xa-tăng vĩ đại.
Nao : Cậu bé của tự do.
Rei : Một hoàng tử
Kazami : Hiện nay đã biết tự chăm sóc mình.
Rei
Yugiri : Thỉnh thoảng hay đùa dai, nhưng đầu óc khá là lanh lợi.
Nao : Thường thì rất là cute nhưng khi đến concerts lại chuyển thành một người cực kỳ mãnh liệt (cuồng nhiệt).
Mayu : Có chí cầu tiến và làm việc chăm chỉ.
Kazami : Chu đáo với tất cả mọi người.
Kazami
Yugiri : Chủ tịch của câu lạc bộ thế giới những người lạc quan (yêu đời), và thế giới của những người tàn bạo tiêu biểu. (
Nao : Đứa con của tự do tuyệt đối, và thỉnh thoảng lại tung tăng bay đi.
Mayu : Một người làm việc chăm chỉ, nhưng thỉnh thoảng lại làm một vài thứ khá là độc đáo mà không ai có thể nghĩ ra được.
Rei : Một người cực kỳ hào hoa phong nhã. Nhưng thỉnh thoảng lại hay đùa dai.
Bây giờ tới phiên translator bình luận chút (ngứa tay quá =w=)
Mí anh làm như đi guốc trong bụng nhau hay sao í ~ cm câu nào nó cũng giống nhau ~ mà sao tất cả đồng bảo Yugiri~chan của mình là ác quỷ ta ~~ ngay cả Kazami mà cũng nói thế nữa thì đúng là chính xác rồi nhỉ ~~~
Yugiri: Quả thật không thể nhìn mặt mà bắt tầm vông nhuể. Nhìn anh vậy mà không phải vậy. Anh làm gì mà dân chúng nó la ó bảo anh ác với tàn bạo thế ko bik _ _” Mayu còn bảo anh là quỷ Xa-tăng này ~~ cái này là kinh lắm chứ ko vừa đâu nha~ Mà bạn có đồng ý với tôi là anh hiền ko? Trông anh hiền đấy chứ ~ Rei bảo là anh đầu óc lanh lợi, bởi vậy nghĩ ra mí trò độc địa phá người ta ~ bạn có thể thấy trong mí cái clip cm, nhìn anh zị mà có phải zị đâu ~ mà như ở trên thì chính anh cũng bảo (“Khi tôi cố nghĩ ra trò nghịch ngợm nào đó để phá mí thành viên trong band, với Nao nữa, tôi hoàn toàn bị kích động thái quá”)… thì anh đúng thật là ác quỷ nhuể ~ Anh khoái ghẹo Nao ~ đến lúc lên live, anh giữ hình tượng của mình nên hok phá phách gì ~ Nao được nước trên live chơi anh lại ~ zị mà mỗi lúc nhìn Nao phá ảnh ~ mình muốn đấm Nao ~ mình đã nghĩ sao anh hiền thế ~ cơ mà sau chuyện này mình phải suy nghĩ lại à ~ mình sẽ thông cảm cho Nao hơn ~ bé địu tự do, cute ~ không đòi đánh bé nữa đâu ~z ~
Bạn nghĩ trong DaizyStripper ai là người:
1. Ngọt ngào nhất?
2. Hấp dẫn các cô gái nhất?
3. Hấp dẫn với các chàng trai nhất?
4. Có chí cầu tiến nhất?
Yugiri
1. Yugiri san
2. Yugiri san
3. Yugiri san
4. Yugiri san
(Anh tự sướng đó à O_ô)
Nao
1. Yugiri san
2. Yugiri san
3. Yugiri san
4. Yugiri san
(OH ~ XD~ với bé, anh í là nhất)
Mayu
1. Tất cả họ đều ngọt ngào.
2. Xếp Yugiri
3. Nao
4. Tất cả chúng tôi đều có ý chí cầu tiến.
Rei
1. Kazami
2. Yugiri
3. Nao
4. Mayu
Kazami
1. Rei
2. Yugiri
3. Nao
4. Mayu
- Để hoàn thành bài này, chúng ta có thể gởi đến một vài lời dành cho fans nước ngoài của các bạn không?
Yugiri – Một ngày nào đó, chắc chắn chúng tôi và sẽ đến và sẽ thấy tất cả các bạn. Và khi chúng tôi làm thế, tôi hy vọng sẽ được thấy nụ cười tuyệt vời của các bạn.
Nao – Cảm ơn lần nữa, nữa và lần nữa!! Chúng tôi sẽ luôn tiếp tục làm những điều vui nhộn và nguy hiểm như thế, vì vậy hy vọng các bạn sẽ trông chờ điều đó!! (☆ω☆) (<~~~ cái mẹt bỉu cảm muôn thuở của bé địu
Mayu – Các bạn, sẳn sàng đi!
Rei – Khoảng cách địa lý không phải là vấn đề nhỉ, đúng không? Bạn ở đâu cũng không thành vấn đề, chúng ta vẫn luôn luôn cùng nhau. Trông chờ được thấy các bạn đấy!!
Kazami – Chắc chắn là chúng tôi sẽ đến gặp tất cả các bạn vì thế hãy trông chờ điều đó.
Trong mối quan hệ giữa one-man live "Stairway to the New World" của các bạn được tổ chức vào ngày 15 tháng 3, xin hãy vẽ hình tượng của bạn trong “New World” ở khoảng trống phóa bên dưới.
Composition and text: Kaori
English Trans: Mika
Source eng: musicjapanplus.jp
Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét