Thứ Tư, 13 tháng 7, 2011

[Interview] Before Otakon

Mình cũng chẳng bik interview này ở đâu và khi lào nữa nà.... ="=

---------------------------------------

Vietnamese Translation: Mây Lãng Du
Nguồn: Go.blogtruyen.com/DaizyStripper
Or daizystripper-fc.blogspot.com
----------------------------------

Chẹp… cái inter nài chúi thật… hem có để anh nào nói hết, phang vô cái nào cũng >”<… DS… ~ A~ ghét quá đi *gào thét*


~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ Bắt đầu đi ~~~~~~~~~~~~~~


Band nhạc Visual Kei DaizyStripper chỉ sau một năm hoạt động đã đạt được top #1 trên bảng xếp hạng Oricon indies. Từng Single được bán hết chỉ trong vài giây, có thể vì fans không thể chờ lâu hơn để nghe họ hát. Điều tốt nhất dành cho fans nước ngoài là họ đã thực hiện một buổi biểu ở Mỹ tại Otakon 2008! Single mới của họ "TRUTH" sẽ được phát hành trong tháng 10 cùng với một single khác sẽ được ra mắt vào tháng 12. Tham gia buổi phỏng vấn với chúng tôi hôm nay là một nhóm nhạc đã khá nổi tiếng để nói về buổi ra mắt của họ ở Mỹ.

JRR: Vậy thì bây giờ chúng ta hãy giới thiệu tên của mình đi được không?

YU-GIRI: Tôi là vocals, Yu-Giri.
MAYU: Tôi là MAYU, guitar.
NAO: NAO, guitar.
REI: Tôi là REI, bass.
KAZAMI: Tôi là KAZAMI, drums.

JRR: Vậy, các bạn cảm thấy thế nào về việc diễn ở Mỹ?

DaizyStripper (DS): Đây là lần đầu tiên 5 người chúng tôi biểu diễn ở Mỹ vì vậy chúng tôi không chắc lắm về phản ứng của khán giả Mỹ đối với mình ra sao. Nhưng mà chúng tôi đang rất mong chờ sự nhiết huyết và niềm say mê từ phía khán giả trong suốt buổi biểu diễn. Chúng tôi là một band nhạc Visual-Kei đến từ Nhật Bản. Và Visual-Kei là một phần của văn hóa Nhật. Vì vậy mà chúng tôi đại diện cho Nhật để đến đây, trên đất nước Mỹ này. Chúng tôi hy vọng rằng mình có thể để lại một vài ấn tượng nào đó và một phần văn hóa đặc biệt của Nhật ở đây với khán giả Mỹ.

JRR: Tuyệt thật! Vậy đây thật sự là lần đầu tiên mọi người đến Mỹ à?

DS: Đúng vậy! Đây là lần đầu tiên!
(Cười)

JRR: Cho đến bị giờ các bạn có thích nơi đây không?

DS: Phong cảnh ở đây thật là đẹp.

JRR: Vậy các bạn đã làm gì từ lúc đến đây cho tới giờ?

DS: Ngày hum qua, chúng tui đi đến quán cafe Hard Rock [ở Baltimore]. Nó thật là rất… rất… tanoshii! (Vui ~) (vui quá anh ha~~)

(Cười)

DS: Thật giống trong mơ. Bọn họ có những loại nhạc cụ của mí nhạc sĩ Rock mà tui hằng mến mộ và tôn trọng. Và họ treo chúng lên tường tôi có thể nhìn thấy chúng. Thật đúng là giấc mơ đã trở thành hiện thực. (gì mà khủng thế các anh )

JRR: Nhạc sĩ nào zị? Tui tò mò quá!

DS: Led Zeppelin.

JRR: Từ khi các bạn có nhiều fans mới hơn tại Mỹ, vậy thì các bạn làm thế nào để truyền tải âm nhạc của mình đến với khán giả Mỹ?

DS: Với Band DaizyStripper, âm nhạc của chúng tôi nhằm hướng đến một cái gì đó mới mẻ những vẫn còn hoài cổ. Chúng tôi muốn tạo ra một giai điệu có thể đọng lại trong người nghe từ năm này đến năm khác. (ý anh là mãi mãi… sao ko dùng từ này cho nó gọn đi tời… =”=) Chúng tôi đặt thật nhiều niềm đam mê vào trong live của mình, và sẽ làm cho nó mạnh bạo lên.


[Cười]

JRR: Các bạn vẫn còn rất trẻ và đã đạt được nhiều thành công. Các bạn đã có một Single đứng top — thật đáng mừng — Các bạn đã làm ra sao?

DS: Bọn tôi vẫn chưa phải là thành công lắm. Cả bọn vẫn còn phải tiếp tục đứng vững và đi lên. Bọn tôi sẽ làm việc thật chăm chỉ. Vẫn còn nhiều thứ chúng tôi muốn đạt được trong thế giới này.

JRR: Tôi muốn hỏi về live trong “hide Memorial Summit”. Đó hẳn là phải có nhiều điều thú vị lắm, vậy thì các bạn có thể kể về một điều gì đó trong buổi diễn ấy được không?

DS: Tất cả bọn tui đều ngưỡng mộ X-Japan và Hide vì vậy đây quả thật là một vinh dự khi được chơi trong buổi live tưởng nhớ anh ấy. Bọn tui thấy rất cảm động, và biết rằng anh ấy đang nghe nhạc của mình từ một nơi nào đó. Âm nhạc của bọn tôi có ở đây bởi vì những gì mà anh đã để lại cho chúng ta. Vì vậy bọn tôi hy vọng rằng âm nhạc của chúng tôi có thể để lại gì đó cho những thế hệ nối tiếp sau nữa.

JRR: Vậy bài hát của anh ấy mà mọi người thích nhất là gì?

DS: Oooh…


[Cười]

YU-GIRI: Rocket Dive!
MAYU: Beauty & Stupid.
NAO: Misery.
REI: Pink Spider.
KAZAMI: Tui không thể chọn được!


[Cười]

JRR: Là một band nhạc, điều đặc biệt gì thu hút các bạn đến với visual-kei vậy? Tại sao các bạn không chọn dòng punk hay là những thứ gì khác đại loại vậy?

DS: À, hầu hết bọn tui đều chịu ảnh hưởng bởi X JAPAN, vì vậy bọn tui mới sử dụng việc make-up trên sân khấu và làm tóc dựng đứng lên hay là những thứ như thế nài nài.

JRR: Tôi nghĩ chúng ta hãy nói sớm hơn một chút về Led Zeppelin. Ai hay điều gì đã tạo cảm hứng cho âm nhạc của các bạn vậy? Nơi nào khiến các bạn có ý tưởng sáng tác nhạc thía?

DS: À dĩ nhiên đó là… Bọn tui đọc sách, xem phim, thỉnh thoảng là một bài hát với một khung cảnh xinh đẹp, lãng mợn. Và tất nhiên đó là những thứ rất bình dị theo trí tưởng tượng của bọn tui.

JRR: Vậy thì thường các bạn làm gì khi không chơi nhạc?

DS: À, bọn tui chẳng làm gì hết ngoài những ngày cắm đầu vào âm nhạc. Nếu bọn tui không chơi live, thì bọn tui sẽ cùng nhau diễn tập và sáng tác ca khúc. Ý tui là, ngoài âm nhạc, thì cuộc sống của cả bọn tụi tui chỉ là ăn no rùi ngủ. (cuộc sống tươi đẹp quá các anh ha )


[Cười]


JRR: Tui nghĩ rằng có nhìu người đang tò mò là làm thế nào các bạn gặp được nhau và đã thực sự trở thành một band nhạc

DS: Đầu tiên, YU-GIRI đã đến xem live mà MAYU đã tham gia. Và họ đã nói chuyện với nhau. Mayu biết Rei là một tay chơi bass tuyệt vời và họ đã cùng nhau xem một video live của Rei [nghe zui nhể]. Rei nói rằng cậu ấy thực sự muốn làm việc chung với một vocal như Yu-giri [tềnh êu sét oánh]. Và lúc này band đã có 3 người ^^. Rei đã giới thiệu cho band chàng zai tốt tốt đó nà Nao (*trời ạ*). Nhưng vẫn còn thiếu vị trí của drumer và vị trí đó đã được Kazami một người bạn thời trung học của mayu đảm nhiệm.

JRR: Có phải các bạn đã bắt đầu chơi nhạc từ khi còn rất trẻ. Làm thế nào các bạn lại bắt đầu khi còn trẻ như thế? Điều gì đã khiến bạn bắt đầu vào chơi thế? [cha này hỏi nghe muk đập ngê]

KAZAMI: Tui bắt đầu chơi piano cổ điển khi được ba tuổi...tôi bước vào âm nhạc như thế [cái này giống cáo nà....anh có quậy khi bắt tập piano hem anh?]

REI: Chị gái của tôi rất thường chơi nhạc, bạn biết không, là một cậu em trai nhỏ của chị í, Tôi đã để ý những gì chị mình làm rồi bắt đầu chơi nhạc [omg~~~~~]

NAO: Vâng, khi tôi còn học cấp 2 một người bạn của tôi đã nói về các band nhạc về sự tuyệt vời của họ... nhất là Nirvana điều đó khiến tôi muốn chơi guitar [oh đơn giản nhể]

MAYU: À, hồi trung học, tui xem một shows nhạc trên TV và tui nghĩ chơi Guitar thì thật là cool quá. Lúc í tui có người hàng xóm là một Rockin, một người phụ nữ tuổi trung niên — Ý tui là giống giống vậy, cô ấy thường đi dạo với một chú cún và mang theo guitar! Vì vậy tui đã đi theo và nói chuyện với cô ấy. Tui nói: “Em cũng muốn chơi guitar! Chị có thể cho em mượn cây gui của chị được hem?” (Ở đâu sẳn tiện quá zị anh ). Và đó là cách mà tui bắt đầu với âm nhạc.


[Cười]

YU-GIRI: Còn tui đã mượn một cái CD X của một người bạn hồi còn trung học cơ sở. Và tui đã mang nó về nhà và nghe. Giống như nà có xét đánh ngang tim zị. Và từ đó mà tui đến với âm nhạc. (lý do nghe hồn nhiên quá anh nhuể ).

JRR: Vậy giờ chuyển sang Single mới trong tháng 10 này. Điều gì mà các bạn muốn Fans sẽ nhận được từ trong âm nhạc của mình và trong single mới này

DS: Vâng. Bạn hãy chú ý đến lời bài hát, mà chúng tôi đã cố đặt vào đó những tình cảm của mình. Trong cuộc sống có rất nhiều lựa chọn và ngoài tất cả những lựa chọn ấy, đôi lúc bạn sẽ bị vấp ngã. Thỉnh thoảng cũng có những điều đau buồn hay khó khăn nhưng, hãy nắm chắc lấy nó. Chúng tôi đơn giản là muốn truyền đạt đến mọi người rằng đừng nên bỏ cuộc. Chúng tôi cũng hy vọng rằng, mỗi khi lắng nghe chúng tôi thì dù cho họ không muốn đến trường hoặc không muốn đi làm. Âm nhạc này có thể sẽ là nguồn sức mạnh để họ có thể tìm thấy sự tự tin cho chính mình để tiếp tục vươn tới. Những giai điệu heavy và đầy lôi cuốn.

JRR: Đó thật là một tình cảm cao đẹp!

DS: Ah~ Cảm ơn!

JRR: Tôi có thể hỏi cái tên đến từ đâu được không? Sao lại là DaizyStripper?

DS: Daizy là…cute. Stripper là…erotic (_ _”) . Cute & erotic!

[Cười]

JRR: Đó có phải là cách mà các bạn dùng để miêu tả về chính mình hay không? [Cười]

DS: Đúng zị!


[Cười]

DS: Rất là cute và rất là erotic! (đúi omg~~~~ )


[Cười]

JRR: Vậy thì kế hoạch cho tương lai các bạn là gì? Về âm nhạc của band và nơi mà các bạn muốn làm Tour.

DS: Về live đầu tiên ở Mỹ của bọn tôi và ngoài Nhật, và nó thật sự là khiến bọn tôi muốn lives ở nhiều nước khác hơn nữa. Diễn và phát hành CDs ra nước ngoài đồng thời tạo ra loại âm nhạc vượt khỏi những giới hạn. Đó là con đường trong tương lai của bọn tôi.

JRR: Và cuối cùng, các bạn có thể gửi đến một lời nhắn nào cho fans của mình ở mỹ được không?

DS: Vâng, đây là lần đầu tiên chúng tôi diễn ở Mỹ nhưng sau đó chúng tôi sẽ trở về và làm việc thật chăm chỉ trong sự nghiệp âm nhạc của mình. Vì thế một ngày nào đó chúng tôi có thể trở lại đây lần nữa. Vậy nên, mọi người hãy đến với buổi biểu diễn của chúng tôi. Chúng tôi muốn họ luôn nhớ đến âm nhạc và chúng tôi. Và dĩ nhiên, hãy ghé thăm homepage của chúng tôi nữa. Trên Myspace các bạn cũng có thể xem videos nữa nhé! (công nhận các anh làm blog đẹp



Interview by Maria


Transcription by Kia
Special thanks to Yaz Noya
Source eng: http://www.jrockrevolution.com/

Không có nhận xét nào:

Đăng nhận xét