Thứ Bảy, 5 tháng 11, 2011
[Lyrics VietTrans] White Butterfly ~LAST SCENE~
Vietnamese translation: Mây Lãng Du
Belong to Jrock.blogtruyen.com
Note: Bản trans hoàn toàn từ kanji... ko có eng để tham khảo.... nhưng có lẽ ko sai nhìu ~ hay thì không biết ~ hiểu không tùy người đọc ~ cơ mà bài này đúng chất tự kỹ nhỉ ~ mây ngỡ lãng mạn cơ.... ~"~...... yêu cái bài này lắm nên mới ráng trans kiểu thế lày thâu TT^TT.... Có sai sót gì hãy bỏ qua cho mây TT^TT Mây dùng bản này kèm theo Kanji luôn...
đi kèm 1 Kanji và 1 việt nhé ~"~
Kanji:
銀色の月を見ていた
Ta đã trông thấy ánh trăng bạc
果てしない空の真下
Dưới bầu trời đêm vô tận
瞼から一滴
Đang rơi xuống nơi mi mắt
暗闇に手を伸ばした飛び立つ者よ何� �までも
Giữa bóng đêm ngươi dang rộng đôi cánh bay mãi cho đến khi nào
舞い乱れて
Những điệu nhảy hoang dại
空の彼方たどり着く其の日までは…
Cho đến một ngày nào đó có thể vượt ra khỏi bầu trời này…
崩れ逝く此の身体
Cơ thể ngươi đang dần sụp đổ
零れ落ちる真白の夢
Giấc mơ trắng bỗng dưng tuôn rơi
哀しても愛しても愛し合えず
Dẫu buồn phiền nhưng vẫn muốn yêu để được yêu
嗚呼…揺れて…
Ôi, run sợ…
銀色の月は眠る
Ánh trăng bạc đang chìm trong giấc ngủ
冷たい光の中で
Giữa ánh sáng giá lạnh
薄れゆく君の声
Giọng nói của ngươi đang dần phai nhạt
溺れる夢のひと時
Người ta luôn đuổi theo những giấc mơ
両の手で抱きしめても
Dẫu rằng nó vẫn đang trong tầm tay
モノクロの儘
Vô cùng nhạt
枯れた花は灰と為り崩れ落ちた
Những đóa hoa héo tàn bắt đầu rơi rụng
掌の温もりは隙間からポタリ零れゆ� �
Hơi ấm đang dần tan đi từ khe hở nơi lòng bàn tay
愛してた貴方までどうか届いて
Ngươi có thể nhận được những yêu thương đúng không?
何時までも心から笑える日は来ない� �れど
Nhưng rồi đến một ngày nào đó nụ cười từ trái tim ngươi sẽ không còn nữa
思っても想っても 溢れ…
Tràn ngập trong những hồi tưởng
空に舞う貴方色
Điệu nhảy muôn sắc màu của ngươi giữa trời
終焉の元へ動き出し
Đang dần chuyển về nơi cuối cùng
愛すべき人はもう此処には亡く
Một tình yêu khác sẽ lại tìm về nơi đây
崩れ逝く此の身体
Cơ thể ngươi đang dần sụp đổ
零れ落ちるは白の夢
Giấc mơ trắng bỗng dưng tuôn rơi
哀しても愛しても愛し合えず
Dẫu buồn phiền nhưng vẫn muốn yêu để được yêu
想い出は鮮やかに蝶となって去って
Một chút ký ức rực sáng lên đã không còn nữa
願うのは安らかに眠って
Mong rằng chúng sẽ mãi chìm vào giấc ngủ yên bình
心は散り逝く
Chôn vùi đi trong tim
嗚呼…焦がれ…
Aa… thiêu đốt đi
Đăng ký:
Đăng Nhận xét (Atom)
Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét